Tradutor

Google-Translate-ChineseGoogle-Translate-Portuguese to FrenchGoogle-Translate-Portuguese to GermanGoogle-Translate-Portuguese to ItalianGoogle-Translate-Portuguese to JapaneseGoogle-Translate-Portuguese to EnglishGoogle-Translate-Portuguese to RussianGoogle-Translate-Portuguese to Spanish

terça-feira, 19 de julho de 2011

O Nome da Rosa

O escritor italiano Umberto Eco vai reescrever o romance 'O Nome da Rosa', que lhe garantiu a notoriedade mundial, para o tornar «mais acessível a novos leitores», noticiou o diário romano La Repubblica.

O escritor tem por objectivo ultrapassar a dificuldade idiomática ou a densidade de várias passagens da obra, assim como chegar àqueles que só conhecem excertos publicados na internet, através das potencialidades de uma nova edição digital.

Poderá ler toda a notícia em:
http://sol.sapo.pt/inicio/Cultura/Interior.aspx?content_id=24193


1 comentário:

  1. Uma obra de que mt gosto.
    Ñ é má ideia reescrever para que seja mais acessível.
    Eu achei-a estupenda.
    Beijo.
    isa.

    ResponderEliminar